3.Sweet Days

好きでもないのに流行の歌を 口ずさむ自分に气がついた
长いものになんか卷かれてんだ ココロ 交わしていたのに
里切った爱を 舍てられないのは弱いから 言われなくても自分で
とうに分かってんだ 迷う度に 答えを求めて生きてきたけど
次から次へ壁がある いっそ突っ走って その壁をぶち坏せたなら
恼み多き 优し日々を どこでもじゃない ドアが目の前に 离れてった
友もきっと こんな风にもがいてるかい 今も Oh Sweet Days 晴れでも
雨でも 风でも 云でも 笑えば昔に戻ってく ガキの使いでどうせ生きてんだ ぶ厚い
哲学书だとか读んでるメガネに 见えない真实求めてさ 驿前で谁かが今夜も歌っている
とりあえず爱とか保留にして先へ行こう 答えがないのが答えで そんな暧昧さを
引き连れて仆は进むよ 罪深き 优し日々よ いろんなことが
分かりすぎていく 伤ついて 倒れたって ココロが
石に变わるよりもマシさ Oh Sweet Days 迷う度に
答えを求めて生きてきたけど 次から次へ壁がある いっそ突っ走って
その壁をぶち坏せたなら 恼み多き 优し日々を どこでもじゃない
ドアが目の前に 离れてった 友もきっと こんな风にもがいてるかい 今も
Oh Sweet Days


突然发现自己在哼着一首 其实并不喜欢的流行歌曲
感觉自己似乎正在随波逐流 虽然 曾经彼此交心
却无法舍弃遭背叛的爱情 是因为软弱的关系
就算别人不说 其实我自己早就明了

每遇迷惘时 总在寻求答案中一路走过
但墙壁却是ㄧ道接一道 何不干脆一股脑向前冲
把那些墙壁撞倒 烦恼不断 温柔的时光 它不在别的地方
大门就在眼前 那些 分开的朋友 可能也像这样在挣扎苦恼
即使到了现在 Oh Sweet Days 无论是晴 是雨 是风 是云
只要笑一笑就能回到过去 反正不用大脑凭本能也是活到了现在
读着 厚厚哲学书的眼镜下 追求的只是看不见的真实
车站前今夜也有人在歌唱 总之把爱情暂时保留先向前走
没有答案就是答案 这样的暧昧性

我将带着它往前进 罪孽深重 温柔的时光啊
我渐渐开始过分的明了 太多的事物 哪怕受了伤
哪怕跌倒 也总比一颗心 化作了石头要好 Oh Sweet Days
每遇迷惘时 总在寻求答案中一路走过 但墙壁却是ㄧ道接一道
何不干脆一股脑向前冲 把那些墙壁撞倒 烦恼不断 温柔的时光
它不在别的地方 大门就在眼前 那些 分开的朋友
可能也像这样在挣扎苦恼 即使到了现在 Oh Sweet Days